lauantai 9. helmikuuta 2019

Korvasienimuhennos lohimedaljonkien kera

Nyt on vielä pitkä matka kevään korvasieniaikaan, mutta löysin Sveitsin-muuttotavaroistani pussillisen Coopin kuivattuja korvasieniä ja laitoin ne likoamaan jääkaappiin jo eilen. Ennenvanhaan kai opetettiin, että korvasienien myrkky häviää joko keittämällä tai kuivattamalla, mutta nykyään Eviran ohje on liottaa ja keittää myös kuivatut korvasienet. Koko ohjeen löydät täältä.

Korvasienimuhennos, joko poron tai lohen kanssa linkkautuu mielikuvissani nuoruuden Lapissa vietettyihin laskettelulomiin. Tämä ohje sopii toki muillekin sienille, vaikkapa kaupasta saataville siitakesienille, jotka ovat todella ravinteikasta syötävää. Lue täältä lisää!

Tähän täytyy vielä mainita, että kun usein lapsena olin isotätini ja hänen miehensä mukana sienestysreissuilla, ei ollut mitään sen parempaa reissun jälkeen, kun pilkkoa kanttarellit pannulle kerman ja sipulin kanssa, ja syödä muhennos ihan tavallisten keitettyjen perunoitten kanssa. Se makuelämys ei kaipaa oikeastaan mitään muuta, ja on vieläpä edullista syötävää, itsepoimittujen sienten kera siis.

Näissä sveitsiläisissä korvasienissä oli ohje vain liottaa niitä 2 tuntia ennen syömistä, mutta koska pakkauksessa ei ollut mainintaa niiden kuivausta edeltäneestä käsittelystä, käsittelin ne kuitenkin suomalaisen ohjeen mukaan. Tässä sienet menossa yli yön liotuksen jälkeen keitettäväksi.

Ensimmäisen keittämisen jälkeen halkaisin ne, sillä ontossa sisuksessa on hyvä maja etanoille, joita en muhennokseeni huoli! Yhtäkään ei löytynyt...



Korvasienimuhennos (n. 2-3 anteliasta annosta)


pari isoa kourallista esikäsiteltyjä korvasieniä
2 pientä salottisipulia
2 rkl voita
1-1 1/2 rkl vehnäjauhoja
3 dl kermaa
valkopippuria, suolaa

Hienonna sienet ja sipulit. Sulata voi pannulla ja lisää siihen sipulisilppu.Kuullota. Lisää sienisilppu ja sirottele päälle vehnäjauhot. Sekoita ja lisää kerma sekoitellen. Anna kuplia jonkin aikaa, tarkista maku ja tarjoa. Lisää vettä, jos haluat löysemmän koostumuksen.






Todella helppoa! Namnam!






Jälkkärinä oli sydämenmuotoinen porkkanakakkupohjainen leivos per nuppi. Viininä ruoan kanssa oli erinomaisesti ruokaan sopiva italialainen, kuiva luomuvalkoviini. Nimi näkyy yllä ja viinistä voit lukea täältä lisää. Hintakaan ei ollut paljoa yli kympin.

11 kommenttia:

  1. Nuo ovat huhtasieniä, eivät korvasieniä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Korvasienien nimellä ne on Sveitsissä myyty.

      Poista
    2. Joku kielisekaannus siinä sitten lienee, koska tuon enempää ei sieni voi huhtasieneltä näyttää. Pikainen googletus ei kertonut Sveitsin tietoja, mutta wikipedia kertoo korvasienestä, että "In Deutschland ist der Handel mit dem Pilz verboten" ks. huhtasieniä https://www.morchel.ch/

      Poista
    3. Korvasieniä, sanoo pakkaus, joten sikäli kaikki turvatoimet. Ostettu todellakin Sveitsistä, ei Saksasta.

      Poista
    4. Niin, ja kuvassa oleva sieni on se kaikista suurin, muut ovat aika pieniä.

      Poista
    5. "In Westeuropa und der Schweiz wurde deshalb der Handel mit frischen und getrockneten Frühjahrs-Lorcheln vor über 20 Jahren verboten."

      https://www.suedostschweiz.ch/zeitung/morchel-oder-lorchel-eine-verwechslung-kann-fatal-sein

      Poista
    6. Mielenkiintoista. Valitettavasti heitin pakkauksen jo pois, etten voi tarkistaa, mistä se oli ostettu. Olisikohan sittenkin ollut Ranskan puolelta? Joka tapauksessa korvasieninä ne on ostettu.

      Poista
    7. Nyt oli pakko mennä dyykaamaan roskis, ja pussi löytyikin. Siinä luki ranskaksi "Moreilles brunes", eli korvasieniä.

      Poista
    8. (eivätkä ne kyllä olleet Coopin tuotepussissakaan, kuten ensin muistin)

      Poista
    9. Niin no, nuo kansanomaiset sienten nimet ovat aika epämääräisiä. Keskieuroopassa syödään sekä vaaleita että ruskeita huhtasieniä, eli blondes ja brunes :) Mutta toki moreilles brunes voi tarkoittaa myös korvasieniä. Tuomas Salste kirjoittaa: "Arvatenkin joku englanninkielinen on joskus onnistunut sekoittamaan huhtasienen (morel) korvasieneen. Englanniksi nimittäin korvasienen nimitys false morel merkitsee 'valehuhtasieni'. Sama sotku on kai käynyt Ranskassa, jossa huhtasieni on morille ja korvasieni fausse morille." - Tässä vielä kuvassa vasemmalla korvasieni, oikealla huhtasieni, molemmat kevätsieniä https://www.idealista.fi/wp-content/uploads/2017/10/Sienioikaisu.jpg

      Poista
  2. Jännää silleen, että joskus aikoinaan minullekin on opetettu, että pelkkä kuivaaminen tai ryöppääminen poistaa korvasienten myrkyn. Mikä lienee aikojen kuluessa muuttanut ohjeen?

    VastaaPoista

Kommenttisi tähän asiaan ilahduttaisi minua ja lukijoita! Kiitos kommentoinnista!