Varsikaali eli kai-lan, gaj-lan tai Chinese Broccoli. |
Maku on aikalailla samanlainen kuin brokkolilla, eli parsakaalella, tosin hiukan voimakkaampi ja kitkerämpi. Nimi on kuitenkin - kuten suomalaiset käännökset niin usein - aika kömpelö, eikä kerro mitään itse kasvista.
Kopsin tähän vielä kasvin kuvauksen Raholan syötävien sanojen listalta:
"Brassica oleracea var. alboglabra on pienikokoinen, sinappikaalia eli rucolaa muistuttava kasvi, gai larn, englanniksi Chinese kale tai Chinese broccoli, joka sopii salaatteihin ja wokkiruokiin. Nuorena, ennen kukkimista mutta nuppuasteella se keitetään tai höyrytetään kokonaisena. Isompana se on voimakkaamman makuinen, mutta varret on kuorittava ja paloiteltava. Kukat ovat valkoiset. Werle-Coxin sanakirjassa se esiintyy kiinalaisella nimellään gai larn ja suomalainen nimitys kiinalainen parsakaalimainitaan. Sen siemeniä saa meilläkin kaupasta ja niiden sanotaan itävän nopeasti. Eräiden ehkä vähemmän luotettavien lähteiden mukaan tämä olisi kiinaksi choy sum (eli choi sam tai mandariinikiinaksicai xin), mutta Werle-Coxin sanakirjan mukaan choy sum olisi eräs Brassica campestris-muoto eli alempana mainitun mitsunan lähisukulainen."
Joo, mizunan makua se kyllä hiukan kieltämättä muistuttaa!
Kylla tuo minusta choi samilta nayttaa, ainoa ero on etta varsi ei ole noin paksu kun kotona kasvattaa, eli olen tavallisesti nahnyt taman pidemmalla ja kapeammalla varrella.terveisin pangolin
VastaaPoista